サーカス(서커스)

明日の朝にはもうきっと、覚えていないけれど
내일 아침에는 더 이상 분명 기억하지 못하겠지만

今日は後少しだけ、君の夢を見る
오늘은 조금만 더 너의 꿈을 꿔

明日の朝にはもうきっと、覚えていないからさ
내일 아침에는 더 이상 분명 기억하지 못할 테니까

今日はあと少しだけ、君と夢を見る。
오늘은 조금만 더, 너의 꿈을 꿔

流した涙もその訳も、頬のほころびとともに消える。
흘린 눈물도 그 이유도, 뺨의 틈으로 사라져

思い通りにならない事ばかり
생각대로 되지 않는 일들 뿐

悲しい夜の果てに消えた
슬픈 밤의 끝에 사라졌어

美しく、変わらない日の歌
아름다운, 변하지 않는 날의 노래

思い通りにならない日が来ても
생각대로 되지 않는 날이 와도 

僕らの旅はきっとこの場所で終わり、意味の無い迷いも消え失せ、この場所に通り過ぎるのは、後悔と風の匂いと。
우리들의 여행은 분명 여기서 끝나, 의미 없는 헤매임도 사라져 없어지고, 이 장소를 지나가는 것은, 후회와 바람의 냄새와

よろめき転び時にはそっと恋をして、朝の来ない夜を祈り、この場所に通り過ぎるのは菜の花の匂いだけ
비틀거려 구를 때에는 살며시 사랑을 하고, 아침이 오지 않는 밤을 빌며, 이 장소에 지나는 것은 유채꽃 향기 뿐

IVY

朝に眠るは
아침에 잠들고는

春の夢
봄의 꿈

this game is over

洗い流すは
씻어내버리고는

日々の泥
매일의 진흙

the game is over

伝い聞きの嘘で
전해 들은 거짓말로

落とすのは影
떨어뜨리는 것은 그림자

this game is over

君を責めては
너를 탓하고는

俯いた
고개를 숙였어

the game is over

震える胸、 転んだ振りはどうだ?
떨리는 가슴, 구르는 모습은 어때? 

now I refer a client to another
it's over

明日が来ない
내일이 오지 않아

なら、もう目を閉じて
그럼, 이제 눈을 감자

また真夜中に目が覚めても
다시 한밤중에 깨어나도

今に来る夜明けを待とうぜ
곧 올 새벽을 기다리는 거야

now I refer a client to another
it's over

恋の惑星 사랑의 혹성

盗んだ恋が芽吹きました
훔쳐낸 사랑이 싹텄습니다

あわい期待も踏みつぶしたら
옅은 기대도 짓밟고 나면

明日の夜には会えますか?
내일 밤에는 만날 수 있습니까

「ごめんね、窓の花が枯れたの。」
「미안해요, 창가의 꽃이 시들었어」

三日僕らは話しました
3일 우리는 이야기했습니다

あわい期待こそ浮かぶ夜に
옅은 기대마저 떠오르는 밤에

秘密の話をしませんか?
비밀 이야기를 하지 않겠습니까

「それはまた素敵なことね。」
「그건 아주 근사하네요」

まだ足りない弱さでもって
아직 부족한 약함이라도, 라고

いかいないでよって 手を握った
가지 말라고 손을 잡았다

僕らはまだ、 春の途中
우리들은 아직, 봄의 도중

「やがて枯れて、崩れ落ちる。
それでもいい?」
「이윽고 시들어, 무너져내려. 그런데도 좋아?」

それでもいい。 (いい筈もない!)
그런데도 좋아 (좋을 리 없지)

哀れ、僕は消える!
가엾어라, 나는 사라지네

思い出す傷が痛みますか?
떠올려낸 상처가 아파옵니까

撫でる指先も震えてます。
어루만지는 손 끝도 떨리고 있어요

三日のことも忘れました?
3일의 일도 잊었습니까

それはそれで仕方ないことね。
그것은 그것대로 어쩔 수 없지요

その小さな胸も大きくなって
그 자그마한 가슴도 커지고

君もいつかは大人になる
너도 언젠가는 어른이 돼

僕らはまだ、恋の途中
우리들은 아직, 사랑의 도중

末だ揺れるあわい想い
아직 흔들리는 옅은 마음

君の頬が、緩む様に
너의 뺨이, 느슨해지듯이

下らない話をするけれども
시시한 이야기를 하지만

春も終わり
봄도 끝나

やがて枯れて、崩れ落ちる
이윽고 시들어, 무너져내려

今夜、泥んこの今日を放り投げてさ
오늘 밤, 흙투성이의 오늘을 던져서

また明日ね。
내일 또.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음